<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fookpaktsuen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fookpaktsuen/</author_url>
  <blog_title>富柏村日剩</blog_title>
  <blog_url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>農暦六月初七。曇。無聊。中学生の頃、英語で“dead”といふ形容詞が奇異に映つた。対義語の“alive”は「生きてゐる」がすんなりと入つたが「死」について“die”といふ動詞のところ、死は結果であり、その先は（死後の世界、霊界でもなければ）身体も意識もないわけで、そこで“dead”を何う理解すべきか、わからない。アタシの陳腐な想像力では遺体が霊安室にあるのが“dead”なのだ。本日、行政長官の林鄭が７月２日未明以来で記者会見。 行政長官林鄭月娥表示，政府今次修例工作完全失敗。修例工作已徹底全面停止，包括政府會否向本屆立法會重提草案，林鄭月娥強調，條例草案已壽終正寢。 と述べ、あの目つきで“th…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffookpaktsuen.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2019%2F07%2F09%2F223000&quot; title=&quot;壽終正寢 - 富柏村日剩&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fookpaktsuen/20190710/20190710102844.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-09 23:30:00</published>
  <title>壽終正寢</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/entry/2019/07/09/223000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
