<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fookpaktsuen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fookpaktsuen/</author_url>
  <blog_title>富柏村日剩</blog_title>
  <blog_url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（大公報）口岸（kǒu'àn）は元々は「港」を意味するが現在は「とくに香港と澳門の経済特区と内地を結ぶ地点の」出入境審査場を指す。国境ではないので出入国管理とはいへず、それでも厳格に出入りの関所があるわけで「口岸」といふわけ。12月19日だかの立法会選挙に向け香港と深圳の間にある口岸何ヵ所かに投票所を設置するのだといふ。内地に居住する香港市民の有権者に配慮ださうで口岸まで来たら香港はすぐなのだから香港の居所近くで投票済ませれば良いと思ふが防疫での措置で内地と香港を跨ぐ場合に隔離期間があるため、このやうな口岸投票の便宜図るさうだが厳密にいえば口岸とはいへ内地で香港の投票ができるのだから、これも一…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffookpaktsuen.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2021%2F11%2F25%2F233000_1&quot; title=&quot;三津五郎『歌舞伎の愉しみ方』 - 富柏村日剩&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/5194UGDTmrL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-24 23:30:00</published>
  <title>三津五郎『歌舞伎の愉しみ方』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fookpaktsuen.hatenadiary.jp/entry/2021/11/25/233000_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
