<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chipmunksmau</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chipmunksmau/</author_url>
  <blog_title>ハグルの洋楽カラオケ～カタカナの歌詞で簡単に歌える～</blog_title>
  <blog_url>https://foreign-songs.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Asal Kau Bahagia カタカナ</anon>
    <anon>Asal Kau Bahagia</anon>
    <anon>アサルカウバハギア カタカナ</anon>
    <anon>アサルカウバハギア</anon>
    <anon>Armada</anon>
    <anon>Lagu Indonesia</anon>
    <anon>失恋 洋楽</anon>
    <anon>インドネシア語の歌</anon>
    <anon>泣ける洋楽</anon>
    <anon>インドネシアポップス</anon>
    <anon>Asal Kau Bahagia 和訳</anon>
    <anon>Asal Kau Bahagia lyrics</anon>
  </categories>
  <description>インドネシアのグループ、Armada の Asal kau bahagia。Asal kau bahagiaは、君が幸せでありさえすれば。君が幸せなら。という意味です。愛する人に好きな人がいた。そんな恋愛事情はどこの国も同じなのかもしれない。と共感を覚える曲です。(歌の始まりのYankは、Yang(～であるところの意)の誤植ではありません。) ↓動画が表示されない場合は、こちらをクリックしてください↓ https://youtu.be/py6GDNgye6k ﾔﾝ ｸﾏﾘﾝ ｸｰ ﾑﾘﾊｯﾄﾑｰｶｳ ﾌﾞﾙﾄｩﾑ ﾄﾞｩﾝｶﾞﾝﾆｬｸｰ ﾗｻ ｽｶﾗﾝ ｶｳ ﾏｼﾑﾐｷﾙｶﾝ ﾄｩﾝﾀﾝ ﾃﾞ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fforeign-songs.hatenablog.com%2Fentry%2Fasal-kau-bahagia-katakana&quot; title=&quot;Asal Kau Bahagia～Armada～インドネシア語を歌ってみよう - ハグルの洋楽カラオケ～カタカナの歌詞で簡単に歌える～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/chipmunksmau/20200726/20200726101414.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-06 14:24:17</published>
  <title>Asal Kau Bahagia～Armada～インドネシア語を歌ってみよう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://foreign-songs.hatenablog.com/entry/asal-kau-bahagia-katakana</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
