<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fpd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fpd/</author_url>
  <blog_title>fpdの映画スクラップ貼</blog_title>
  <blog_url>https://fpd.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いよいよ、このブログもネタがなくなってきたのか・・・とは思わないでください！（笑）昔、「おめえさんには、びた一文だって、渡さないよ！」と言うような言葉を時代劇などで、聞いたことがあります。この「びた」というのは、どういう意味なのでしょうか。“びた銭”というのは、文字がつぶれていたり，一部が欠けていたり、つくりが粗悪な銭（ぜに）を指すということで、広辞苑によると、「室町時代から江戸初期にかけて永楽銭以外の銭。一文銭の寛永鉄銭の称」とのこと。当時は、勝手に作ったお金（私鋳銭）が多く出回り、品質が低かったので、びた銭の価値はきれいな銭より格段に低く、受け取ってもらえないことも多かったようです。 “び…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffpd.hatenablog.com%2Fentry%2F2009%2F06%2F15%2F134119&quot; title=&quot;&amp;lt;span itemprop=&amp;quot;headline&amp;quot;&amp;gt;「びた一文も渡さない」の「びた」って？&amp;lt;/span&amp;gt; - fpdの映画スクラップ貼&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://blog-imgs-125.fc2.com/i/g/p/igpeigyou/blog_import_5c82c3d407c9b.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-15 13:41:19</published>
  <title>&lt;span itemprop=&quot;headline&quot;&gt;「びた一文も渡さない」の「びた」って？&lt;/span&gt;</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fpd.hatenablog.com/entry/2009/06/15/134119</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
