<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>loureeds</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/loureeds/</author_url>
  <blog_title>詩誌『フラジャイル』公式ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://fragile-seiga.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>■畏敬する詩人・佐藤裕子さんより御詩集『風媒譚』（阿吽塾）を戴き、拝読させて戴いております。200ページを超える、厚く…熱くて深い、どのページも美術品のようで、本を読んでいるというより詩行から立ち上る波動が空間を侵食していくような感覚を覚えます。風媒とは植物の花粉を風が運んで受粉を媒介すること。エネルギーの震えのようです。『瀧口修造の詩的実験 1927～1937』（思潮社）を初めて小樽の図書館で読んだ時のような…文字列が水平線の方方を燃やす太陽の贈り物のような…難解な作品…。しかし佐藤裕子さんにしか書けない詩世界に潜在意識ごと浸かっていると、それは至福で、時間があっという間に過ぎて、詩とは読ま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffragile-seiga.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F12%2F171205&quot; title=&quot;佐藤裕子さんの詩集『風媒譚』（阿吽塾） - 詩誌『フラジャイル』公式ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/loureeds/20220212/20220212171137.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-12 17:12:05</published>
  <title>佐藤裕子さんの詩集『風媒譚』（阿吽塾）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fragile-seiga.hatenablog.com/entry/2022/02/12/171205</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
