<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>loureeds</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/loureeds/</author_url>
  <blog_title>詩誌『フラジャイル』公式ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://fragile-seiga.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>■柴田三吉さんより、新詩集『ティダのしおり』（2022年3月26日 ジャンクション・ハーベスト）をお送り戴きました。誠にありがとうございます。沖縄詩集。ティダとは太陽の意味。「一歩あるくたび／一日あるくたび」、「風景が変わるたび／人に出会うたび」…旅人がわき腹に挟む、熟れた舌のように熱をもつ「ティダ（太陽）のしおり」。残酷な歴史に向き合うたび足を止め、「旅人は書物のようにふくらみ／深夜 それを捲り返す」。 ６部構成の「辺野古」のイメージが壮大で、圧巻でした。「腕のいい大工が／カンナで削り出したような波」の「しゅるしゅる」という潮の息吹が紐解く、時間が止まるほどの美しい海の風景。「人のものでない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffragile-seiga.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F18%2F124414&quot; title=&quot;■柴田三吉さんの新詩集『ティダのしおり』（2022年3月26日　ジャンクション・ハーベスト） - 詩誌『フラジャイル』公式ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/loureeds/20220218/20220218124352.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-18 12:44:14</published>
  <title>■柴田三吉さんの新詩集『ティダのしおり』（2022年3月26日　ジャンクション・ハーベスト）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fragile-seiga.hatenablog.com/entry/2022/02/18/124414</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
