<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>loureeds</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/loureeds/</author_url>
  <blog_title>詩誌『フラジャイル』公式ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://fragile-seiga.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>■アフガニスタンの詩人ソマイア・ラミシュ（Somaia Ramish）さんが、タリバンの詩作禁止令を受けて、全世界の詩人に対して呼びかけています。 ソマイア・ラミシュさんは、アフガニスタンの詩作を禁止された作家や亡命中の作家の作品を収集、登録、翻訳、出版する詩の家”バームダート（ペルシャ語で「夜明け）”の主宰です。 「タリバンの詩の禁止に対抗して、私たちはこの運動を始めました。この呼びかけを、あなたが関わっている日本の詩人や文学会に伝えてください。」とのこと。 3月10日までに詩、略歴、写真afghanistan.poetry@gmail.comまでお送りくださいとのことです。 『ウエッブ・ア…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffragile-seiga.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F02%2F18%2F215856&quot; title=&quot;アフガニスタンの詩人ソマイア・ラミシュ（Somaia Ramish）さんからのメッセージ - 詩誌『フラジャイル』公式ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/loureeds/20230218/20230218215824.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-18 21:58:56</published>
  <title>アフガニスタンの詩人ソマイア・ラミシュ（Somaia Ramish）さんからのメッセージ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fragile-seiga.hatenablog.com/entry/2023/02/18/215856</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
