<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>FraterCS</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/FraterCS/</author_url>
  <blog_title>Delirious New Aeon/錯乱のニューアイオン</blog_title>
  <blog_url>https://fratercs.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>MAGICK/MUSICK</anon>
  </categories>
  <description>Hang on to yourself Do what thou wilt shall be the whole of the law（汝の意志するところを為せ これぞ法の全体とならん） （本文） Love is the law, love under will（愛は法なり 意志の下の愛こそは） セレマイトが使うことの多い、まあビジネス文書とかではあまり使わないけど、 お約束の書式。常日頃から、このようなことを大切に思い、意識しまくっているヘンな連中がいると思ってほしい。馬鹿みたいと思われるかも知れないが、我々は大真面目だ。 これが、略式で 93 （本文） 93 93/93 と表記されることも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffratercs.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061119%2Fp1&quot; title=&quot;ヘッダとフッタ - Delirious New Aeon/錯乱のニューアイオン&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-19 00:00:00</published>
  <title>ヘッダとフッタ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fratercs.hatenadiary.org/entry/20061119/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
