<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>frcmn947</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/frcmn947/</author_url>
  <blog_title>frcmn947's blog</blog_title>
  <blog_url>https://frcmn947.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>独壇場</anon>
  </categories>
  <description>卒業できるかどうかが問われる、卒業研究 卒業できないかどうかが問われる、卒業研究 同じような意味なのに、ニュアンスが違ってくるこの不思議 日本語って怖いですね。 実際、問われているわけですが、問われるものは卒業研究のみにあらずでして。。。 応用物理の不可A解消試験、再試食らいました。 というのもですね。学生玄関に貼りだしてあるのですが 5E○番 5I○番 上記の者、以外の者は全員不合格とし、再試験を受けてもらいます。 と書いてあるんですよ。 あれだけ受験している人がいて、合格者二人って、、、 これホントに不可A解消かよ…ハードル高過ぎだぜ… しかも、今度に試験はまた、中間発表前で、ツメツメ、、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffrcmn947.hateblo.jp%2Fentry%2F2009%2F10%2F19%2F234314&quot; title=&quot;ニュアンス - frcmn947&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-19 23:43:14</published>
  <title>ニュアンス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://frcmn947.hateblo.jp/entry/2009/10/19/234314</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
