<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fuaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fuaki/</author_url>
  <blog_title>fuakiの日記</blog_title>
  <blog_url>https://fuaki.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>●私は、今、如儡子・斎藤親盛の「百人一首」注釈の研究をまとめていて、数日前に、『砕玉抄』（珠玉の名歌を細かく分解して説明するという意味）の本文の原稿を仕上げた。総ルビとも言える、徹底した啓蒙的な注釈書である。おそらく、百人一首注釈史上、これほどの分量で、しかも、中世以後の注釈に拘泥する事無く、自由に解説したものは、他には無いだろう。続いて、研究篇の原稿の推敲に入った。まず、野間光辰氏の次の文章に出合い、先学の学恩が胸に迫った。■「私は最初、田中宗作氏著『百人一首古注釈の研究』（昭和四十一年九月、桜楓社発行）によってこれを知り、水戸に赴いて彰考館所蔵の写本を一見した。然るにその後、『国書総目録著…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuaki.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100828%2F1282986854&quot; title=&quot;学恩に謝す - fuakiの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fuaki/20100828/20100828171909.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-08-28 18:14:14</published>
  <title>学恩に謝す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuaki.hatenadiary.org/entry/20100828/1282986854</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
