<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fujipon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fujipon/</author_url>
  <blog_title>いつか電池がきれるまで</blog_title>
  <blog_url>https://fujipon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>社会</anon>
    <anon>WEB</anon>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>cakes.mu この記事が「炎上」しているというか、多くの批判を受けています。 僕も読んでみたのですが、なんとなく「取材」って言葉を使わなければ、もうちょっと風当たりは弱くなったのではないか、と感じました。 たとえば、「ホームレスの人たちと3年間付き合ってきてわかった、彼らのミニマリスト的生活術」とかいうタイトルにして「取材」という言葉を文中に出さなければ、こんなに叩かれることはなかった気がします。 『note』と『cakes』は、炎上しやすい題材をあえて扱っているのか、不祥事が多発したため、「炎上させたい人」に目をつけられているのだろうか（たぶんこの両方なんでしょうけど）。 3ヵ月くらい前…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffujipon.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F11%2F16%2F143000&quot; title=&quot;「ホームレス」について、興味本位で書くことと『cakes』『note』の見世物小屋化 - いつか電池がきれるまで&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/61Ros4ikBpL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-16 14:30:00</published>
  <title>「ホームレス」について、興味本位で書くことと『cakes』『note』の見世物小屋化</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fujipon.hatenablog.com/entry/2020/11/16/143000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
