<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fumihiro1192</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fumihiro1192/</author_url>
  <blog_title>フミヒロの読書記録～良書で人生を変えよう～</blog_title>
  <blog_url>https://fumihiro1192.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中学生の頃に読んだ森鴎外の小説の中に「語学を習得したかったら、どうして語源からやらないのかと首を傾げたくなる」というような一文があったように記憶している。その言葉を高校生になってから理解して英語が好きになった。好きになったというよりは、英単語を芋づる式に覚えていったからだ。英単語さえ覚えてしまえば、英語は簡単な国語になるはずだったからだ。半分くらいは当たって、半分くらいは外れた。理由はヒアリングとかがあったからだ（笑）でも、語源から語学を学習することは、語学を自分のものにする近道に違いない。僕は既に諦めて自動翻訳機が出るのを首を長くして待っているだけの男である。でも、これからの人はこういう本を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffumihiro1192.hateblo.jp%2Fentry%2F20180821%2F1534854401&quot; title=&quot;英単語が芋づる式に身につく！『英単語の語源図鑑』 - フミヒロの読書記録～良書で人生を変えよう～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61aGPRjmiIL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-21 21:26:41</published>
  <title>英単語が芋づる式に身につく！『英単語の語源図鑑』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fumihiro1192.hateblo.jp/entry/20180821/1534854401</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
