<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>funaki_naoto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/funaki_naoto/</author_url>
  <blog_title>生活記録</blog_title>
  <blog_url>https://funaki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>音樂</anon>
  </categories>
  <description>さて，ユパンキの代表曲に「牛車に搖られて」といふ曲がある。 それにまつはるお話が面白かつたので，少し記してみる。竹村さんはこの曲を“ぎゅうしゃに…”とよんでゐた。 或る時新聞記者に，牛車は“ぎっしゃ”とよむのが正しいと言はれ*1， ラジオでもそのやうに讀むやうにした。 ところが，それを聞いた一聽取者*2が， 八枚にもわたる便箋を送つてきて誤りを指摘したといふ。 結論からいふと，古く平安時代に， 貴族やら貴人を乘せた車を牛がひいてゐるものが“ぎっしゃ”で， この歌に出てくる使役牛がひく車は“ぎゅうしゃ”で正しいといふ。竹村さんは苦笑ひしたといふ話*3。 *1:確かに，ことえりの日本語辭書では，牛…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffunaki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20030417%2Fp2&quot; title=&quot;牛車に搖られて - 生活記録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2003-04-17 00:00:01</published>
  <title>牛車に搖られて</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://funaki.hatenadiary.jp/entry/20030417/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
