<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fuufuushi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fuufuushi/</author_url>
  <blog_title>累風庵閑日録</blog_title>
  <blog_url>https://fuufuushi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>●昨日は、今日から新たな本を読み始めるつもりであったが、今朝になって気が変わった。横溝プロジェクト「横溝正史が手掛けた翻訳を読む」の第十二回をやることにする。 ◆「乗合馬車」 ジョセフ・ハーゲシャイマア （昭和八年『新青年増刊』） 嫌な話。近所に引っ越してきた無法者達のせいで、善良な一家が滅茶苦茶になる。 以下の二編は、論創社から『レディ・モリーの事件簿』として訳されたシリーズの一部である。ということを、読み終えてから気付いた。 ◆「ブリタニイの古城」 バロネス・オルチ― （昭和九年『新青年』） 富豪の老婦人と、その妹、そして妹の息子の物語。息子がろくでなしってのはお決まりのパターンで。妹一家…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuufuushi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F05%2F29%2F200716&quot; title=&quot;「横溝正史が手掛けた翻訳を読む」第十二回 - 累風庵閑日録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-29 20:07:16</published>
  <title>「横溝正史が手掛けた翻訳を読む」第十二回</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuufuushi.hatenablog.jp/entry/2019/05/29/200716</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
