<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fuufuushi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fuufuushi/</author_url>
  <blog_title>累風庵閑日録</blog_title>
  <blog_url>https://fuufuushi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>●学研Ｍ文庫の『ゴシック名訳集成 西洋伝奇物語』を手に取った。五百ページのこの本を一気に通読するのはしんどいので、来年にかけて細切れで読んでいこうと思う。 まずはエドモンド・ドウニイ「怪の物」を読む。あやしのもの、と振り仮名がしてある。要するに怪物で、モンスター小説である。そのモンスターてえのが、ありがちな人狼や吸血鬼ではなく（伏字）なのがちょっと珍しい。 じわじわと怪異を盛り上げる中盤までは型通りで私好み。あるキーパーソンの登場によって物語は転調し、犯罪実話めいた趣が加わってくる。 訳者は黒岩涙香である。その訳文がどんなものかというに、最初の第一文を引用すると「読者よ、余が開業せし倫敦町尽れ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuufuushi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F11%2F29%2F201337&quot; title=&quot;「怪の物」 - 累風庵閑日録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-29 20:13:37</published>
  <title>「怪の物」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuufuushi.hatenablog.jp/entry/2021/11/29/201337</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
