<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fuufuushi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fuufuushi/</author_url>
  <blog_title>累風庵閑日録</blog_title>
  <blog_url>https://fuufuushi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>●『新・幻想と怪奇』 仁賀克維編・訳 ポケミス 読了。 ちょっとした好アンソロジーであった。打率は六割五分といったところ。ローズマリー・ティンパリー「マーサの夕食」は、このネタならどう書いても面白い。ゼナ・ヘンダースン「闇が遊びにやってきた」は、歪む驢馬という情景イメージが秀逸。リチャード・ウィルスン「ひとけのない道路」は、日常のちょっとした違和感がじわじわと拡大してゆく佳品。 ウィリアム・テン「奇妙なテナント」は、題名の通り奇妙な店子に翻弄される不動産管理責任者が、次第に悪夢的状況に陥る。マンリー・ウェイド・ウェルマン「悪魔を侮るな」は、ネタはすぐに分かったけど好きな題材なので嬉しい。Ａ・Ｍ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuufuushi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F12%2F01%2F200000&quot; title=&quot;『新・幻想と怪奇』　仁賀克維編・訳　ポケミス - 累風庵閑日録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-01 20:00:00</published>
  <title>『新・幻想と怪奇』　仁賀克維編・訳　ポケミス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuufuushi.hatenablog.jp/entry/2023/12/01/200000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
