<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Fuyuzaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Fuyuzaki/</author_url>
  <blog_title>カレンダーの裏の覚え書き その2</blog_title>
  <blog_url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>用語集</anon>
  </categories>
  <description>わ 割る［わ・−］ 「××を割る」と言う表現であった場合、「××」を「壊す」と言う意味合いよりも、「××の種を明かす」とか「××を分析する」と言った意味合いで用いる。東方シリーズのような弾幕美と表現するのが相応しい弾幕を回避するためのパターン構築の第一段階。因みに、これができる弾幕は、自分にとって楽になる形に制御するのも不可能ではない。 デススマイルズ関係の記事で使われる場合は、出現したアイテムが地形に触れて、下位の得点アイテムに変化することを指す。パワーアップ中なら回収個数を増やしてくれるので、基本的には嬉しいのだが、そうじゃないときは、実入りが減って、ションボリな気分になる。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuyuzaki.hatenablog.com%2Fentry%2F00000101%2Fwa&quot; title=&quot;わ行 - カレンダーの裏の覚え書き その2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>0000-01-01 00:00:09</published>
  <title>わ行</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/entry/00000101/wa</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
