<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Fuyuzaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Fuyuzaki/</author_url>
  <blog_title>カレンダーの裏の覚え書き その2</blog_title>
  <blog_url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>用語集</anon>
  </categories>
  <description>M Magic Death Car？［まじ・です・かー？］ 読んで字の如くですが、何か？英文的意味合いは、皆無なので要注意。 S S.P.O.T.［えす・ぴー・おー・てぃー］ Side Panel Open Technologyの略。要は、脇板を外して外気導入をしやすくしよう、という苦肉の策。「エアフローも〜」を売りにしているケースの場合、やっちまうと却って冷えなくなると言う曰く付きの代用技術……って、技術って言うのも、おこがましいか（笑）。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuyuzaki.hatenablog.com%2Fentry%2F00010203%2Falph_a&quot; title=&quot;英数字。 - カレンダーの裏の覚え書き その2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>0001-02-03 00:00:00</published>
  <title>英数字。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/entry/00010203/alph_a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
