<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Fuyuzaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Fuyuzaki/</author_url>
  <blog_title>カレンダーの裏の覚え書き その2</blog_title>
  <blog_url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>復習</anon>
  </categories>
  <description>「三田」。地名としての読みは、兵庫県なら、「さんだ」。東京は、「みた」。 ……これ、普通に難読だと思う。 例えば、三重、特に北勢なら、「白子」と書いた地名の場合、「しらこ」とは決して読まない。「しろこ」と読むように。それと同じ。 ちなみに、「しらこえき」への行き方を聴いても、名古屋ならまだ通るとしても、三重じゃ、ほぼ通用しない可能性があるので要注意。 「外海」。長崎の地名としてなら、「そとめ」。 見たことなかったから、どうにもならなかった問題。 「霍去病」→「カク・キョヘイ」 ……これ、ひらがなでも正解になるの？ いや、俺は、ポカやらかして、「らい・きょへい」と回答してしまい、ものの見事に×喰…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuyuzaki.hatenablog.com%2Fentry%2F20051226%2Fp3&quot; title=&quot;地名はキツいね…… - カレンダーの裏の覚え書き その2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-12-26 00:00:02</published>
  <title>地名はキツいね……</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/entry/20051226/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
