<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Fuyuzaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Fuyuzaki/</author_url>
  <blog_title>カレンダーの裏の覚え書き その2</blog_title>
  <blog_url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>応答</anon>
  </categories>
  <description>『おっけーね』って意外と浸透してるみたいっすよ？ 使い勝手の良さと、オリジナルでの雰囲気と「おっけーね」を使う際のけーねのギャップが、かなり受けてるようで。 ここの雑記・1/4の1P漫画にも使われてたし。 ガルーダ2と姫さまと…… 俺としては、姫さまマニの方が難しく感じます…… って、気合い避けが苦手で、ほとんどの動きをパターンにはめ込むことで対処しているのが俺なので（苦笑）。 だから、その構築のとっかかりを見つけにくい（＝パターン動作のきっかけを拾いにくい）姫さまの方が難しいってことに。 ２面ボスの攻撃の中に中国の「彩虹の風鈴」のちょっと難しい バージョンが入ってて「あっ」って思ったりしまし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuyuzaki.hatenablog.com%2Fentry%2F20060104%2Fp1&quot; title=&quot;nto216氏方面 - カレンダーの裏の覚え書き その2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-04 00:00:00</published>
  <title>nto216氏方面</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/entry/20060104/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
