<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Fuyuzaki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Fuyuzaki/</author_url>
  <blog_title>カレンダーの裏の覚え書き その2</blog_title>
  <blog_url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>復習</anon>
  </categories>
  <description>誰に？ さぁ？ 予習、とでもしとく？ 梵英心→「そよぎ・えいしん」 これも、入ってきそうな気がするんだよなぁ。特に、「梵」を「そよぎ」と読む辺りは、難読だから、エフェクトの独壇場でしょうに。そうでなくても、ゴールデンルーキー受賞しちゃってるから、そっから引っかけて、って方向性も有り得るからなぁ。 思い出した問題 音位転換：メタセシス 上級時代に消去法で拾った黄２連。前にどっかで書いたかも知れない、ネタだわな。それをようやく引っ張り出した。 でも、どっから、「音便」って単語が出てきたのか自分でも判らん……見ていたサイトには、そう言う単語はチラリとも出てきていない筈なんだが。けど、これで閊（つか）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ffuyuzaki.hatenablog.com%2Fentry%2F20061207%2Fp5&quot; title=&quot;復習というより予習。予習というより、牽制。 - カレンダーの裏の覚え書き その2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-07 00:00:05</published>
  <title>復習というより予習。予習というより、牽制。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://fuyuzaki.hatenablog.com/entry/20061207/p5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
