<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>syoujyukaizen</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/syoujyukaizen/</author_url>
  <blog_title>外国語習得ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://gaikokugosyuutoku.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>フランス語のレベルが仏検準2～2級程度だったとき、一般の新聞を読むのはかなりハードルが高かったので、Journal des enfentsー子供用の新聞を読んでいました。 単語や言い回しが易しく、ある程度の単語・文法力があればななめ読みはできます。 完璧に理解しようと思うと辞書を引かなければなりませんが、それだと疲れてしまって続かないので、辞書はどうしても気になる部分以外は引かず、何の内容が書かれているのか理解する程度に気軽に読んでいました。 そうすると文章を読むことに慣れてくるので、仏検の長文問題に挑戦するのがかなり楽になりました。 また、ラジオもハードルが高いので、RFIというラジオの中に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgaikokugosyuutoku.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F05%2F04%2F072733&quot; title=&quot;子供用新聞、学習者用ラジオ - 外国語習得ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-04 07:27:33</published>
  <title>子供用新聞、学習者用ラジオ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gaikokugosyuutoku.hatenadiary.jp/entry/2016/05/04/072733</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
