<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gala-tibitabi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gala-tibitabi/</author_url>
  <blog_title>そういうことになっちゃいました。</blog_title>
  <blog_url>https://gala-tibitabi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>今日の一枚</anon>
  </categories>
  <description>普段あまり使わないけど、ニュースなどで耳にする言葉。 どういう意味か分からなくても、漢字をみた瞬間「なるほどそういうことね！」と思うことがあります。 例えば、「台風一過」や「製靴工場」など。 先日気付いたのは、「契約更改」。 野球に全く興味がないため、今までスポーツニュースは聞き流していたので気付かなかったのですが、「公開」ではなく「更改」だったのですね。 契約を公開するという意味で「契約公開」なのかな？と思っていたのですが、漢字を見て納得。 あと、政治関連のニュースで出てきた「選対委員」。 ずっとどういう字を書くのだろう…？と思っていたのです。まさか「戦隊委員」？！（なんとかレンジャーみたい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgala-tibitabi.hatenablog.com%2Fentry%2Fae79dffaa9bdfb86ee2be03dcdd00012&quot; title=&quot;20081211 - そういうことになっちゃいました。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gala-tibitabi/20250820/20250820090622.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-12-12 17:57:22</published>
  <title>20081211</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gala-tibitabi.hatenablog.com/entry/ae79dffaa9bdfb86ee2be03dcdd00012</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
