<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>garyoh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/garyoh/</author_url>
  <blog_title>KnitTatCrochet - 和文</blog_title>
  <blog_url>https://garyoh.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>書籍</anon>
  </categories>
  <description>この秋の「毛糸だま」にはあまり「編み気」をそそられなかつたが。 ♯とはいへ後で見たら「これを編みたいつつ」と思ふこともあるので要注意。 しかし「オヤ」には心惹かれてしまつた。 「オヤ」とはえうするにレースのことらしい。 こちらを御覧になつてくだすつてゐる方々には今更こんなことを書く必要はないとは思ふが。 「毛糸だま」には「世界手芸紀行」といふ連載があつて、今回はトルコの手芸事情についてとりあげてゐる。 イスラム教徒の女性が髪の毛を覆ふのに使ふスカーフ（「ヤズマ」といふと記事にはある）の縁にレースのエジングを縫ひつけるのらしい。オヤ（レース、な）にはかぎ針編み・ニードルレース・タティングレース・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgaryoh.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060826%2F1156613820&quot; title=&quot; オヤ - KnitTatCrochet - 和文&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-08-26 02:37:00</published>
  <title> オヤ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://garyoh.hatenadiary.org/entry/20060826/1156613820</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
