<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Gashuu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Gashuu/</author_url>
  <blog_title>四国文藝秘誌（保存版）</blog_title>
  <blog_url>https://gashuu3.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>#その他テレビ</anon>
  </categories>
  <description>NHK プロフェッショナル 仕事の流儀 第225回 2014年3月3日（月） 放送 言葉を超えて、人をつなぐ. 会議通訳者・長井 鞠子. 歴代の総理大臣から世界的スターまでが頼りにする日本人女性。 会議通訳者長井鞠子（７０歳）。年間２００もの国際会議を担う同時通訳の第一人者。 こんなタフな人がいたもんだ。準備万端。集注力、長時間の同時通訳の第一人者。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgashuu3.hateblo.jp%2Fentry%2F11198785&quot; title=&quot;すばらしい哉　長井鞠子同時通訳 - 四国文藝秘誌（保存版）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/G/Gashuu/20010103/20010103214200.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-03 23:00:08</published>
  <title>すばらしい哉　長井鞠子同時通訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gashuu3.hateblo.jp/entry/11198785</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
