<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Gashuu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Gashuu/</author_url>
  <blog_title>四国文藝秘誌（保存版）</blog_title>
  <blog_url>https://gashuu3.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>俳聖・芭蕉</anon>
    <anon>#俳句、川柳</anon>
  </categories>
  <description> http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ja/thumb/3/3a/Kiku_yellow01.jpg/250px-Kiku_yellow01.jpg 一露もこぼさぬ菊の氷かな, 芭蕉 「笵蠡(はんれい)が長男の心を言へる『山家集』の題に習ふ」という前詞は、西行の歌「すてやらで命を恋ふる人はみな千々の黄金をもて帰るなり」を指す。この歌は越王勾踐(こうせん)の忠臣笵蠡は後に財産家となったが、その子が人を殺し、それを金で解決ようとして長男に大金を持たせて派遣したところ、この長男は金を惜しんで出さなかったため息子は刑吏に殺害されてしまったことが背景にある。 一粒…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgashuu3.hateblo.jp%2Fentry%2F11387962&quot; title=&quot;芭蕉の黄菊(黄金)の象徴句 - 四国文藝秘誌（保存版）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-10 17:15:50</published>
  <title>芭蕉の黄菊(黄金)の象徴句</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gashuu3.hateblo.jp/entry/11387962</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
