<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gayuu_fujina</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gayuu_fujina/</author_url>
  <blog_title>gayuu_fujinaの愚草記 (別館→本館)</blog_title>
  <blog_url>https://gayuufujina.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>news</anon>
  </categories>
  <description>実は、小説、特にライトノベルの場合、同じ本を読んでいても、内容の理解と把握には個人差がとても大きい。 日本語のあいまい表現の差でしょ？なら、大筋では変わらないだろ、…と、普通は思うんだけど、それは「ちゃんと文章を読む人」の話で、「ちゃんと文章が読まない人」というのが一定数存在する。 紙に書かれた文章は同じなのに、ちゃんと文章が読めないってナニよ？ っていうと、速読するテクニックとして文頭や末尾、単語を目に入れて、脳内で文章を再構築して「脳内で読んでいる人」達の事である。 脳内で文章を再構築する際に、間違って組み立ててしまう(誤読する)と、同じ文章を読んでいても、真逆の理解をしてしまうと言う事が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgayuufujina.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20140930%2Fp1&quot; title=&quot; SAO主人公キリトへの偏見と先入観に毒されるはてブ民たち - フラン☆Skin　はてな支店 - gayuu_fujinaの愚草記 (別館→本館)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-30 00:00:01</published>
  <title> SAO主人公キリトへの偏見と先入観に毒されるはてブ民たち - フラン☆Skin　はてな支店</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gayuufujina.hatenadiary.jp/entry/20140930/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
