<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jahyang</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jahyang/</author_url>
  <blog_title>♪</blog_title>
  <blog_url>https://gcly.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>W-フィーチャリング/コラボ</anon>
  </categories>
  <description>youtu.be Woodie Gochild 0:28- 파도가 밀려오네 무섭기보단 설레어波が押し寄せるね 怖いというよりはときめいて뛰쳐나와 버린 해변 눈부셔飛び出してしまった海辺まぶしい David AVLN chains on meDavid AVLNのチェーンは俺の首に 모래알처럼 춤춰砂粒のように踊ってSun comes up Shinin' on rocks太陽は昇る岩の上で輝く 그때 우리가 보여 입가에 미소가その時俺たちが見える 口元に微笑が 파도가 걷힐 때만을 기다린 날들波が収まる時だけを待っていた日々※걷히다：걷다の受け身、晴れる、集まる、巻き上げられる、片づ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgcly.hateblo.jp%2Fentry%2Fsurf.html&quot; title=&quot;제이키 (J;KEY) - SURF (Feat. Woodie Gochild) 日本語訳 - ♪&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/j/jahyang/20250924/20250924121430.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-16 00:00:00</published>
  <title>제이키 (J;KEY) - SURF (Feat. Woodie Gochild) 日本語訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gcly.hateblo.jp/entry/surf.html</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
