<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>giccho1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/giccho1/</author_url>
  <blog_title>観たり読んだり備忘録</blog_title>
  <blog_url>https://giccho.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ＳＦ</anon>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>旧訳は中学生の頃に読んだが、新訳は読んでいなかった。今回の映画新作封切りに伴い、装丁が一新されKindleでお目見えしたので買って読んだ。時系列としてはデイビッド・リンチの映画→旧訳→長尺版→ドラマ版→新作映画→本作ということになる。 あらすじはもう旧・新映画のくだりで書いたので省略。 改めて小説を読むと、当時感じていた用語の難解さや荘厳な雰囲気、壮大なスケールや悠久の歴史感覚などが思い出されて懐かしい。こういうのがものすごくかっこいいと思っており、厨二心をいたくくすぐられたものだ。この作品が好きな大人たちが、大なり小なり心にいる厨二を刺激されているのは間違いなく、それが全世界に広く多く分布・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgiccho.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F11%2F29%2F190000&quot; title=&quot;デューン　砂の惑星〔新訳版〕（原作1965年 新訳版2016年） - 観たり読んだり備忘録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51lKFLNQJRL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-29 19:00:00</published>
  <title>デューン　砂の惑星〔新訳版〕（原作1965年 新訳版2016年）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://giccho.hateblo.jp/entry/2021/11/29/190000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
