<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gikai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gikai/</author_url>
  <blog_title>大田区議会議員　奈須りえ　　フェアな民主主義を大田区から！</blog_title>
  <blog_url>https://gikai.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>営利化・私有化・民営化</anon>
  </categories>
  <description>民営化：官から民へのスローガンで、公共分野を民営化しました。 民営化は民主主義の民が使われていますが、 英語だとprivatization ネットで調べると、ケンブリッジの英英辞書には、 the process of selling companies or organizations that are owned by the government to private investors とあり、 政府が所有する企業や団体を民間投資家に売却する過程 という意味だとわかります。 ”高コストで非効率的な”公共分野を、企業が担えば、 価格が下がりサービスが向上すると言われましたが、 現場従事者の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgikai.hatenadiary.org%2Fentry%2F2022%2F11%2F02%2F101501&quot; title=&quot;民営化　英語のprivatizationは、「民営化」？ - 大田区議会議員　奈須りえ　　フェアな民主主義を大田区から！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-11-02 10:15:01</published>
  <title>民営化　英語のprivatizationは、「民営化」？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gikai.hatenadiary.org/entry/2022/11/02/101501</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
