<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gikooh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gikooh/</author_url>
  <blog_title>Gikoohの日替わり法話</blog_title>
  <blog_url>https://gikooh.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Weblog</anon>
  </categories>
  <description>荘子の「井の中の蛙大海を知らず」という諺。Gikoohはこの諺が好きで、自分と重ねることがある。新明解『故事ことわざ』辞典によると、本来の意味は知識や見聞の狭いことのたとえ、また自分の狭い知識や見解にとらわれて、他に広い世界があることを知らないたとえ、と記載されている。 小さな井戸に住む蛙は、大きな海のあることを知らないという意から、世間を知らず、一人よがりを戒めるときに用いられることが多い。略して「井の中の蛙」「井蛙」ともいう。 しかし見方によれば、たとえ海のことは知らなくても、井戸の中にもお日様の温かな光は降りそそぎ、月見だってすることができる。大切なのは本人が物事をどう捉えるかが肝要なの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgikooh.hatenablog.jp%2Fentry%2Fda1a18039f520fa9607e801edfdbd528&quot; title=&quot;昨日（12日）はじゃが芋を植えた - Gikoohの日替わり法話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gikooh/20251005/20251005193552.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-13 21:33:25</published>
  <title>昨日（12日）はじゃが芋を植えた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gikooh.hatenablog.jp/entry/da1a18039f520fa9607e801edfdbd528</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
