<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yuhi-kaigi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yuhi-kaigi/</author_url>
  <blog_title>ぎもんうりば</blog_title>
  <blog_url>https://gimon-uriba.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉の意味</anon>
  </categories>
  <description>疑問 「マットブラック」とかの「マット」ってどういう意味なんだろう？ 光沢のない落ち着いた色を表す言葉だと思うけど、元は何か深い意味とかあるのだろうか？ 調査結果 マットは「つや消し」の意味。英語の意味もそのままで、「光沢のないさま」。特に深い意味はなかった。綴りは「matte」。呼び止めるつもりで「待って！」とローマ字で書いたら「お前はつやがない！」と英語圏の人は認識するのかもしれない。 「マットブラック」の塗装 は、塗装表面に細かい凹凸を作ることで光を拡散し、つやのない重たい感じを出す。したがって、表面はややざらざら。逆に、表面を磨いて、つるつる光沢を出した黒は「ピアノブラック」。 ヘアカ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgimon-uriba.hateblo.jp%2Fentry%2F0004&quot; title=&quot;「マットカラー」とかの「マット」ってどういう意味？ - ぎもんうりば&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/118548105/1576280937947658</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-29 10:10:10</published>
  <title>「マットカラー」とかの「マット」ってどういう意味？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gimon-uriba.hateblo.jp/entry/0004</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
