<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tazoeno</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tazoeno/</author_url>
  <blog_title>旅に出よう台湾中国語講座</blog_title>
  <blog_url>https://ginowanchugokugo.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前回はお湯を沸かして乾燥タビオカをゆでるところまでやりました。 ginowanchugokugo.hateblo.jp ちなみに、ここでお湯じゃなくて水からタピオカをゆでるとドロドロに溶けてなくなります。必ずお湯から！ さて、 再將鍋子放入電鍋中 鍋を電気鍋に入れるって何でしょう 「電鍋」は電気釜でいいんですが、台湾の電鍋は炊飯のみならず、調理にも使える万能選手です。 台湾の国民的家電大同電鍋、日本にもファンが多いそうですね。 大同日本株式会社ウェブサイトより転載 「鍋を電気鍋に…」というのは、電鍋の外鍋の中に内鍋をセットすることなんですね。 外鍋と 內鍋が見えますね なるほど、すこし検索する…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fginowanchugokugo.hateblo.jp%2Fentry%2F2019%2F10%2F18%2F004506&quot; title=&quot;台湾で買ってきたタピオカの戻し方　その2 - 旅に出よう台湾中国語講座&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tazoeno/20191017/20191017234345.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-18 00:45:06</published>
  <title>台湾で買ってきたタピオカの戻し方　その2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ginowanchugokugo.hateblo.jp/entry/2019/10/18/004506</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
