<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ginyu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ginyu/</author_url>
  <blog_title>吟遊旅人のシネマな日々</blog_title>
  <blog_url>https://ginyu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>劇場公開版は何か月か前に上映が終了したのだが、特別篇のディレクターズカット版が1週間限定でかかるというので、見てみた。平日の昼間なのにそこそこ入りがいい。韓国版「アデル、ブルーは熱い色」か。女同士のラブシーンの濃厚さにR18指定となりました。主人公の童顔ぶりもアデルと同じだし、かなり意識したのではないか。 原作はイギリスの小説だが、パク・チャヌクはそれを日帝統治下の朝鮮に置いた。このこと自体にどんな意味があるのかと思わず勘繰ってしまうのは悪い癖だろうか。物語は華族の令嬢をだまして莫大な財産をせしめようという朝鮮人詐欺の話なのだが、それが三部構成で語られるうちに、誰が騙され誰が騙しているのかわか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fginyu.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F07%2F07%2F000000&quot; title=&quot;お嬢さん - 吟遊旅人のシネマな日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/ginyu/20180416/20180416100641.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-07 00:00:00</published>
  <title>お嬢さん</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ginyu.hatenablog.com/entry/2017/07/07/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
