<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gkmond</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gkmond/</author_url>
  <blog_title>U´Å`U</blog_title>
  <blog_url>https://gkmond.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>感想</anon>
    <anon>小説</anon>
    <anon>海外</anon>
  </categories>
  <description>木曜日だった男 一つの悪夢 (光文社古典新訳文庫 Aチ 1-1)チェスタトン 光文社 2008-05-13売り上げランキング : 35881おすすめ平均 Amazonで詳しく見るasin:4334751571 by G-Tools これは面白い。amazonのレビューでは「おおげさにいえば「探偵とは何か」が哲学的に問われています。正統的な文学＝哲学小説。」とか、「これを読んでいてしきりに思い出されたのが笠井潔氏の一連の矢吹駆シリーズでした。（草原推理文庫版）」とか書かれていて、それはそれで魅力的な紹介かとも思われるのだが、読んだ感想としてはいまいちズレているような気がする。だってこの小説、「深…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgkmond.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20080602%2Fp1&quot; title=&quot;チェスタトン南條竹則訳『木曜日だった男　一つの悪夢』 - U´Å`U&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/413tUJl5tdL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-06-02 00:00:00</published>
  <title>チェスタトン南條竹則訳『木曜日だった男　一つの悪夢』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gkmond.hatenadiary.jp/entry/20080602/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
