<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gladson</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gladson/</author_url>
  <blog_title>gladsonの日記</blog_title>
  <blog_url>https://gladson.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>４５歳以上の方にはよくお分かりいただけると思うが、私の学生時代は勿論社会人になってからも、日本語を印字するのは大変だった。職場には和文タイピストというタイプ専門の女性がいて、外部に出す公用文書など特別に重要な文書はタイピストが印字していた。社内連絡用の文書や研究レポートなどはすべて手書きだった。素人が、鉛の活字を拾って和文タイプを打つことは至難だった。このような状態では、日本は永久に文化先進国になれないという危惧が有識者の間に広まった。これらの有識者が“カナモジカイ“を結成して、漢字廃止運動を行なったらしい。 “カナモジ”だけだったら、英文タイプライターに似た原理で簡単に日本語を印字できると考…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgladson.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070119&quot; title=&quot;戦後の国字危機 - gladsonの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-19 00:00:00</published>
  <title>戦後の国字危機</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gladson.hatenadiary.org/entry/20070119</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
