<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>glavity</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/glavity/</author_url>
  <blog_title>印刷会社グラビティ　フライヤー印刷　チラシ印刷　ステッカー印刷</blog_title>
  <blog_url>https://glavity.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>毎度お世話になっております。 フライヤー印刷のグラビティです(･∀･)目からうろこ話をひとつ。メールに返信しようとすると 題名に「RE：○○」とつきますが、 (゜ー゜)(。_。)(゜-゜)(。_。)ウンウンあれを「RETURN」の意味だと思って そのまま返信するのが失礼な気がしてました。 (゜ー゜)(。_。)(゜-゜)(。_。)ウンウンところが！ もとはポルトガル語かどこかの言葉で （このへん曖昧ですいません・・・） 「○○について」という意味なのだそうです。 (ﾟﾛﾟ)!!(ﾟﾛﾟ)!!(ﾟﾛﾟ)!!(ﾟﾛﾟ)!!知らなかったです〜(*≧ｍ≦)=3電子メールのマナーを検討する 委員会が存在す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fglavity.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060630&quot; title=&quot;つまりこのブログは、RE：「RE：」(´ー｀) - 印刷会社グラビティ　フライヤー印刷　チラシ印刷　ステッカー印刷&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/glavity/2006-06-30.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-06-30 00:00:00</published>
  <title>つまりこのブログは、RE：「RE：」(´ー｀)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://glavity.hatenadiary.org/entry/20060630</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
