<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>glimi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/glimi/</author_url>
  <blog_title>glimi-a tagolibro</blog_title>
  <blog_url>https://glimi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エスペラント</anon>
  </categories>
  <description>土曜日、日曜日は『Ne nur leteroj de plum-amikoj』の続きを読む。抽象的と言うか形容語句が結構難しいが、面白い。叙事詩とか抒情詩とかの種類は分かるがこんなにいろんは分け方があるのだと新ためて知る。Epigramoが分からないので調べる。風刺詩、寸鉄詩。おやおや寸鉄が分からず日本語調べ。鉄製の小さな武器を言ううらしいのです。もしかしたら『犬も歩けば棒に当たる』『せいてはことし損じる』などもエピグラムに入るのでしょうか。エスペラント詩人についても私の知らない人について沢山書かれていました。なぜ、エスペラント好きがザメンホフの詩が好きかもブルトンの説明ですっきりと分かったよ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fglimi.hatenablog.com%2Fentry%2F2785c6f95001b5a993cab3059890a61f&quot; title=&quot;いろいろと - glimi-a tagolibro&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-18 09:23:17</published>
  <title>いろいろと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://glimi.hatenablog.com/entry/2785c6f95001b5a993cab3059890a61f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
