<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>glimi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/glimi/</author_url>
  <blog_title>glimi-a tagolibro</blog_title>
  <blog_url>https://glimi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エスペラント</anon>
  </categories>
  <description>暑い日が続いた。コロナにも暑さにも負けたくなくて良く調理し良く食べる日が続きました。夏風邪かなと思った日もあったけれど体力の消耗はなかった。ただエス終え欄との翻訳は進まなかった。擬音・擬態語の表現をどうするか悩んだり、簡単な言葉に挫折感を味あったり。例えば、日本語の’悪いね’という言葉、いろんな意味に訳せる。’ごめんなさい・すまない’、’ありがとう’、’逆らい’それをどう使い分けて訳す？あっという間に2カ月近く過ぎてしまった。 一昨日の朝、気分を転換しようとユーチューブでぼんやりとエスペラントの朗読を聞いていたら、突然、雪の上を歩く擬音が聞こえてきました。長靴で雪を踏む音、つるつると雪の中で滑…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fglimi.hatenablog.com%2Fentry%2F4d48507f197825c92df8d0ccb9426c47&quot; title=&quot;エスペラントを音で聴く - glimi-a tagolibro&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-10 12:58:23</published>
  <title>エスペラントを音で聴く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://glimi.hatenablog.com/entry/4d48507f197825c92df8d0ccb9426c47</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
