<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>glimi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/glimi/</author_url>
  <blog_title>glimi-a tagolibro</blog_title>
  <blog_url>https://glimi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エスペラント</anon>
  </categories>
  <description>古い本です。私の持っているのは1970年、第2版。こう云う本には文章を書かない時は目が行きません。開いても良い文と悪い文の例文はほとんど読みません。繰り返す読むのは本文だけです。何か書きたいと思うとその思いが際限なく広がり書きたいこの焦点がぼけてゆきます。そんなときこの本を開きます。 良い文体とは何か。それを思い起こすのにこの本は良い本ですね。薄くてまとまった説明が載っていますから。この数日、少し時間ができたので、そうだった、そうだったと納得しながら拾い読みをしていました。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fglimi.hatenablog.com%2Fentry%2F6541bddb44f8a0e1bb4816ab4bd5d2ba&quot; title=&quot;Ne tiel, sed tiel ĉi - glimi-a tagolibro&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-08 10:13:25</published>
  <title>Ne tiel, sed tiel ĉi</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://glimi.hatenablog.com/entry/6541bddb44f8a0e1bb4816ab4bd5d2ba</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
