<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>glimi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/glimi/</author_url>
  <blog_title>glimi-a tagolibro</blog_title>
  <blog_url>https://glimi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エスペラント</anon>
  </categories>
  <description>雨が続いている。気分もさえない。雨のせいだけではない。400ページの本の4分の3まで終えたけれど納得できないのです。日本語の擬音をどう文章に生かすか！日本のお話は擬音・擬態語によって生き生きと語られる。 エスペラントの擬音・擬態語は英語と同様に動詞から連想させている。何とか動詞を活用して擬音・擬態語の表現をしようと思って努力してきたのだけれどなんとなく満足できない。日本語の擬音を真似た音をエスペラント風に使ったらどうだろうから試みたら、文章のリズムが良くなったような気がする。 他の方はどう表現しているのだろうかと気になりだした。 童話のエスペラント訳は沢山ないと思うし・・・・。手元に宮沢賢治の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fglimi.hatenablog.com%2Fentry%2Fe60aef8059b70635da4eccdd2594a862&quot; title=&quot;擬音・擬態語をどう表現する！ - glimi-a tagolibro&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-16 09:34:48</published>
  <title>擬音・擬態語をどう表現する！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://glimi.hatenablog.com/entry/e60aef8059b70635da4eccdd2594a862</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
