<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gms</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gms/</author_url>
  <blog_title>ものかきの繰り言２０２６</blog_title>
  <blog_url>https://gms.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>特撮</anon>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>呼称にまつわる雑談 そういえば私の文章でキャラクターの呼称がコロコロ変わりがちなのは、間違いなく、海外小説の影響です。 最近はどうかわかりませんが、一昔前の海外小説といえば（勿論、作家／翻訳家によるでしょうが……）「前のページでロバートだったのに今はボブ」とか、「ずっと部屋に居たらしいけどこのテディとは誰？！」みたいにな唐突に愛称と本名が切り替わる事がままあって、読者に親切かどうかでいえばあまり親切ではないと思うのですが、どういうわけかそれが、自分で書く文章の癖みたいなものになっています。 後は見た目の字面の重さとか、漢字／カナの連続をある程度避けるとか、文章のリズムとか、純然たる気分とかで、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgms.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F11%2F04%2F195942&quot; title=&quot;久々にとりとめのないものを - ものかきの繰り言２０２６&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-04 19:59:42</published>
  <title>久々にとりとめのないものを</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gms.hatenablog.com/entry/2023/11/04/195942</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
