<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Geheimagent</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Geheimagent/</author_url>
  <blog_title>sekibang 1.0</blog_title>
  <blog_url>https://gnabikes.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>いやいやながら医者にされposted with amazlet on 06.10.06モリエール 鈴木力衛 岩波書店 Amazon.co.jp で詳細を見る 「フランス文学はエロいイメージだ」と言ったら大概の人には「あー、たしかに」と頷いてもらえる気がしますが、私の経験上にでは「イタリア文学のほうがエロい！ボッカチオとか！！」と反論する人もいました。確かに考えてみれば「仏文＝エロい」というイメージは、バタイユなどと直結しておりフランス文学の歴史のなかで非常に限られたものでしかありません――「じゃあ、古典を読んで検証しようじゃないか！」と思い、モリエールを読んでみました。 ふっと柔らかい気持ちに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgnabikes.hatenablog.com%2Fentry%2F20061005%2Fp2&quot; title=&quot;仏文はエロいという幻想を打ち破るために - sekibang 1.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://images-jp.amazon.com/images/G/09/icons/books/comingsoon_books.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-10-05 00:00:00</published>
  <title>仏文はエロいという幻想を打ち破るために</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://gnabikes.hatenablog.com/entry/20061005/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
