<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>GO-kichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/GO-kichi/</author_url>
  <blog_title>オーストラリアのフォークロア</blog_title>
  <blog_url>https://go-kichi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>〜中野不二男さんの「カウラの突撃ラッパ 零戦パイロットは なぜ死んだか」より〜 「しかし・・・・・・そばにほかの日本人捕虜がいるときなどは、英語で話さず日本語で話しかけてきました。 英語で話していても、日本人が来ると途中で日本語に変えてしまうんですね』 兵、下士官分離移動通達で、司令官に対して堂々と英語で抗議するほどのかれが、なぜこんなところで他の捕虜に気がねするかのように、英語と日本語を使いわけていたのだろう。 捕虜社会における『世間体』のような何かがあったのか、人間くさい一面をうかがわせるエピソードである。 そのほかネグレヴィッチ氏は、さまざまな南の思い出話をしてくれた。 服装が常に整って…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgo-kichi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071112&quot; title=&quot;　●「続・知らざる日豪関係」（２２８） - オーストラリアのフォークロア&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-12 00:00:00</published>
  <title>　●「続・知らざる日豪関係」（２２８）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://go-kichi.hatenadiary.org/entry/20071112</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
