<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日の中国語 語学は、覚えては、忘れ また覚えての繰り返し。 なかなか覚えれない。 そんな中で中国語は漢字で 親しみがあるけど思わず 意味が違ってびっくりします。 そんな中国語の日々の 驚きの記録。 今日は「朝天」です。 発音はCháotiān。 なんと逆さまにという 意味です。 朝の空が何で逆さまなん だろう？ 朝晴れてても 突然天気が崩れて 雨が降ったりするよ。 その反対で雨が 降ってても すぐ晴れるよ。 そんな意味でしょうか？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F04%2F20%2F081220&quot; title=&quot;４月２０日の中国語　朝天 - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-04-20 08:12:20</published>
  <title>４月２０日の中国語　朝天</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2022/04/20/081220</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
