<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日の中国語 語学は、覚えては、忘れ また覚えての繰り返し。 中国語は漢字で 親しみがあるけど 意味が違ってびっくり。 そんな中国語の日々の 学習。 今日は「分手」 発音は？ Fēnshǒu。 Google 翻訳 で発音チェック、 なんと、选手Xuǎnshǒu 選手になってしまいます。 FēnとXuǎnの発音難しい。 ところで分手の意味は？ 分けるです。 台湾に分手 巧克力 チョコレートを壊す (分ける）という名前の 宿泊施設があります。 なぜチョコレート？ 甘い夢が見れるのかも。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F07%2F08%2F091035&quot; title=&quot;７月８日の中国語　分手 - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-08 09:10:35</published>
  <title>７月８日の中国語　分手</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2022/07/08/091035</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
