<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日の工業系中国語 工場で使う中国語を 調べては、使ってみる 日々の記録。 今日は弧高。 意味は？ 孤の高さ？ 調べてみるとアークハイト。 弧状になるからか 見たままの言い方が とってもユニークです。 なんて読むのか、発音は？ Hú gāo 発音と意味がわかったから 発音トライ、 福冈Fúgāngに HúとFúの 発音が難しい。 Hú の発音のコツは？ フーで唇を突き出し発音。 再トライ うまくいかない。 もうちょっと練習。 最後に短文作成。 为了确保桥梁的安全，必须计算弧高。 溶接だけでなく、橋にも 使われていて再発見です。 それでは、良い中国語ライフを！ ＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊＊…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F05%2F05%2F081017&quot; title=&quot;毎日中国語　５月５日の中国語　弧高 - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-05 08:10:17</published>
  <title>毎日中国語　５月５日の中国語　弧高</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2023/05/05/081017</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
