<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>フラットバルブは、中国語でなんて言うのか? ところで 、 フラットバルブとは、 引き戸 みたいなバルブのことです。 平らな板が スライドして液体や 気体を 流したり、閉じたりします。 話を元に戻して、 フラットバルブは、中国語でなんと平板阀。 たちはだかる 簡体字の壁。平板阀=平板閥平らな板の閥。派閥の閥は門と 伐(柱）である特定の人や利害 グループ しか入れない様子を表している。確かに バルブを閉じると入れない。形状と機能をよく表している。 ところで発音はPíngbǎn fáGoogle 翻訳 相手に 発音 トライ。 ばっちり。 さっそく、使ってみましょう。这种平板阀适用于高压管道系统，能够…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F03%2F07%2F073441&quot; title=&quot;今日の工業系中国語3月7日  - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-07 07:34:41</published>
  <title>今日の工業系中国語3月7日 </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2025/03/07/073441</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
