<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>スリングデバイスは、 中国語でなんて言うか? ところで スリングデバイスとは ハンモックのように、柔軟にやさしく包み込みながら支える補助的装置。 クレーンやリフトで重いものを吊るのに使います。 話を元に戻して スリングデバイスは、中国語で何と吊带装置。立ちはだかる 簡体字の壁。 そのまんま。吊る帯の装置。帯で柔軟に包んで吊ったのでしょうか？ ところで発音はDiàodài zhuāngzhì Google 翻訳 相手に 発音 トライ。Diàodài shān qì吊带衫器に。(スリングデバイスのつもりが キャミソールに ） さっそく、使ってみましょう。 这种吊带装置可以根据货物的形状进行调整，提…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F08%2F04%2F064539&quot; title=&quot;今日の工業系中国語8月4日  スリングデバイス - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-04 06:45:39</published>
  <title>今日の工業系中国語8月4日  スリングデバイス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2025/08/04/064539</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
