<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Goldwriter</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Goldwriter/</author_url>
  <blog_title>Goldwritterの日記</blog_title>
  <blog_url>https://goldwriter.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ブレーキロックとは？ ブレーキを強くかけすぎて、 鎖の鍵がかけられたように、 回転できなくなることです。 スリップしコントロールが難しくなります。 話を元に戻して、ブレーキロックは中国語で 制动锁死。立ちはだかる 簡体字の壁。制动锁死＝制動鎖死制动（ブレーキ）で鎖死(鎖でロックされみたいにタイヤが動かない）というニュアンスでしょうか。 ところで、発音は、Zhì dòng suǒ sǐ。Google 翻訳 相手に 発音 トライ。Jīdòng suǒ sǐ 机动锁死に。ブレーキ ロックが電動 ロックに。 さっそく、使ってみましょう。制动锁死会导致车辆失去控制。ロック。 それでは、また明日。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fgoldwriter.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F09%2F09%2F070403&quot; title=&quot;今日の工業系中国語 9月９日　ブレーキロック - Goldwritterの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-09 07:04:03</published>
  <title>今日の工業系中国語 9月９日　ブレーキロック</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://goldwriter.hateblo.jp/entry/2025/09/09/070403</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
